중앙대학교 인문콘텐츠연구소

HK+인공지능인문학

학술지지난 호 보기

지난 호 보기

eISSN: 2951-388X
Print ISSN: 2635-4691 / Online ISSN: 2951-388X
제목[인공지능인문학연구 17권] Investigating learner’s perceptions of Google Translate and online dictionaries in translation from English, French, Korean, and Japanese to Vietnamese_Nguyen Ngoc Tuyen, Le Thi Ngoc H2024-10-11 17:02
작성자 Level 10
첨부파일03. Investigating learner’s perceptions of Google Translate and online dictionaries in translation from English, French, Korean, and Japanese to Vietnamese .pdf (275.2KB)

목차

1. Introduction

2. Literature Review

3. Research and Discussion

4. Results and Discussion

5. Conclusions


초록

In recent year, machine translation has flourished, and it has been introduced to language learning as an effective tool. The research explores the perceptions of Google Translate (GT) and online dictionary (OD) among university students majoring in English, French, Korean and Japanese in their translations into Vietnamese. The results show that although GT has significantly supported students’ translation, students still encounter many difficulties and are less satisfied with their translations. Meanwhile, the OD groups were more satisfied with their translations than the GT groups. The study emphasizes the role of translation tools in supporting students’ translation. 

중앙대학교 인문콘텐츠연구소
06974 서울특별시 동작구 흑석로 84 중앙대학교 310관 828호  TEL 02-881-7354  FAX 02-813-7353  E-mail : aihumanities@cau.ac.krCOPYRIGHT(C) 2017-2023 CAU HUMANITIES RESEARCH INSTITUTE ALL RIGHTS RESERVED